Ceny a dostupnosť sa môžu meniť aj niekoľko krát za deň. Skontrolujte si aktuálne údaje priamo v e-shopoch. Všetky dostupné farby a veľkosti nájdete priamo v e-shopoch.
TIBETSKÝ KLENOT CORDYCEPS - DONG CHONG XIA CAO WAN - TCM Herbs
Odborná literatúra o Tradičnej čínskej medicíne uvádza:
Posilňuje esenciu ľadvín JINGPosilňuje YANG ľadvín a YIN pľúcRozpúšťa hlien TAN a zastavuje krvácaniePosilňuje povrchovú obrannú energiu WEI QI
Odborná literatúra o Tradičnej čínskej medicíne uvádza:
Alergické ochorenia (alergické nádchy, astma apod.)EkzémyZnížená obranyschopnosť s častými infekciami či zápalmiAutoimúnne ochoreniaImpotenciaNádorové ochorenia, stavy po chemoterapii a rádioterapii
Odborná literatúra o TCM uvádza: Nie je zvykom tradičnej čínskej medicíny, aby používala iba jeden produkt pri zostavovaní bylinných zmesí, pretože sa riadi zásadou, že „jedna bylina jar nerobí.“ Cordyceps sinensis (Húsenica čínska) je však ozajstným klenotom a patrí k zlatému fondu čínskej farmakopei a v tomto prípade aj tradičná čínska medicína rada robí výnimku. Cordyceps sa totiž skladá ako z huby (predstavujúcej rastlinnú ríšu), tak aj z larvy (predstavujúcej živočíšnu ríšu), čiže preložené do dnešnej doby: 2 v 1. Vďaka tomu tak môže účinne posilňovať ako YANG, tak aj YIN a obzvlášť potom ľadvinovú esenciu JING, čo je ta najdôležitejšia časť nášho organizmu, zodpovídající za stav tela, ducha a mysli. Ľadvinová esencia JING je, obrazne povedané, vosk na našej sviečke života, ktorá postupne, ale nezadržateľne ubúda a vyčerpáva sa. Nie je mnoho produktov v tradičnej čínskej medicíne, ktoré doplňujú a rozhojňujú esenciu ľadvín JING, bez toho aby zároveň pritom neoslabovali iné orgány. Cordyceps Tieto vlastnosti splňuje a vzhľadom ku svojim neobyčajným schopnostiam regeneruje náš organizmus, vyčerpaný buď chorobami a liekmi alebo fyzickou či duševní prácou (tzv. dobíja baterky).
Rovnako aj pre zdravého človeka je vhodný pre udržovanie zdravia a to nie len v otázke kvantity (dlhovekosti), ale hlavne jeho kvality. Mnoho dnešných „moderných“ chorôb, ako sú stavy so zníženou imunitou (časté a opakované infekcie, astma) či naopak stavy sa zvýšenou imunitou (všetky alergické ochorenia, ekzémy, autoimúnne ochorenia, nádorové ochorenia - viz Rakovina), sú podľa tradičnej čínskej medicíny spôsobené práve nedostatkom vrodenej esencie ľadvín JING a YANG ( tzv. chladu v dolnom ohnisku), ktorá vedie postupne k nedostatočnosti YIN v pľúcach ( tzv. pseudotepla v hornom ohnisku), spôsobujúcom potom známe infekcie, zápaly, alergie a ekzémy. Tento „chlad dole a teplo hore“ sa prejavuje napr. ako pocit studených nôh s naružovelou tvárou. Antibiotiká, chemoterapeutiká či syntetické kortikoidy síce „ochladia“ teplo v pľúcach (v hornom ohnisku) a tím utlmia zápal, avšak súčasne s tím „ochladia“ už tak živoriacu ľadvinovú esenciu JING (v dolnom ohnisku) a priložia tak mokré drevo na dohasínajúci oheň a začarovaný kruh má potom pred sebou tú najlepšiu perspektívu… Žiadny chemický liek totiž nemá v sebe „čiernobiele“ účinky – buď je „čierny alebo biely“, ale Cordyceps v tomto prípade tieto idealne, harmonizujúce „čiernobiele“ vlastnosti, tak potrebné pre náš organizmus, v sebe má.
V Číne sa totiž Cordyceps užíva aj všade tam, kde západná medicína nasadzuje liekmi najťažšieho kalibru ako sú napríklad hormonálne kortikoidy. Tieto syntetické kortikoidy, ako je známe, majú celý rad negatívnych vedľajších účinkov a hlavne nelieči príčinu (iba potlačujú príznaky), ale sú často aplikované u celého radu chorôb. Cordyceps má rovnaké účinky podobné kortikoidom, avšak bez týchto nežiaducich vedľajších účinkov na Zdravie človeka, čím sa stáva naozaj unikátnym bylinným prostriedkom. Ďalšou veľkou prednosťou Cordycepsu je fakt, že ju je možné užívať dlhodobo a to bez rozdielu pohlavia a veku, bez toho aby boli pozorované vedľajšie účinky.
Rozbor bylín v zmesi: Dong chong xia cao (Cordyceps) znamená v prekladu „ zimná tráva, letný červ“, jedná se teda o akýsi podivný dvojorganizmus. Z hľadiska tradičnej čínskej medicíny posilňuje a rozhojňuje esenciu ľadvín JING a YANG, vyživuje YIN pľúc, rozpúšťa hlien TAN, zastavuje krvácanie a posilňuje povrchovú obrannú energiu WEI QI. Cordyceps je jedna z nejtajomnejších a nejpodivuhodnejších húb, v zimnom období se chová ako houba v zemi, ktorá v léte vyrastá a vystreluje spóry, ktoré sa usazujú na húsenici motýla a na nej parazitujú. Nakazená husenica sa na zimu zahrabáva do zeme, ale Cordyceps stále pokračuje vo svojej deštruktívnej činnosti a pomaly, ale iste ničí vnútorné orgány húsenice, bez toho, aby pritom narušil chitinový obal húsenice, až ju huba postupne celú vyplní.
A celý cyklus se tak může opakovať. Samotná húsenica, na ktoré Cordyceps parazituje, má extrémne vysokú schopnosť prežitia a žije v krajinách Tibetu v nadmorských výškách okolo 3 500 m. Živí se pakoreňmi vysokohorských rastlín a behom svojho dvojročného vývoja v zemi znášajú dlhé hladovanie, chlad a nedostatek kyslíku. Vďaka tomu je aj telo tejto huby mimoriadne bohaté na glukany, esenciálne aminokyseliny, špecifické enzýmy, vitamíny a mnoho ďalších látok. Preto se používá aj ako prirozený povolený doping v športe, konieckoncov sú známy stále častejšie svetové rekordy čínskych športovcov, najmä potom vo vytrvalostných športoch.
Dávkovanie: 4x denne 3 tablety. Deti od 3 rokov 2 tablety 3 x denne.
Obsah: 30g v prášku. Dávkovacia lyžička pribalená.
Produkt TIBETSKÝ KLENOT CORDYCEPS - DONG CHONG XIA CAO WAN - TCM Herbs Objem: 30 g patrí do skupiny produktov Doplnky stravy, patrí značke TCM Herbs, nájdete ho v e-shope Bioterra.sk.
Objem | 30 g |
Kategória | Doplnky stravy, Klenoty |
Značka | TCM Herbs |
E-shop | Bioterra.sk |
TIBETSKÝ KLENOT CORDYCEPS - DONG CHONG XIA CAO WAN - TCM Herbs | Odborná literatúra o Tradičnej čínskej medicíne uvádza: | Posilňuje esenciu ľadvín JINGPosilňuje YANG ľadvín a YIN pľúcRozpúšťa hlien TAN a zastavuje krvácaniePosilňuje povrchovú obrannú energiu WEI QI | Odborná
VÁNOK HODVÁBNEHO VEJÁRA - XIAO FENG WAN - TCM Herbs | Odborná literatúra o Tradičnej čínskej medicíne uvádza: | Rozptyľuje vietor FENGVylučuje teplosť REOdstraňuje vlhkosť SHIPosiľňuje nedostatočnú energiu čchi sleziny PI QI XU | Odborná literatúra o Tradičnej čínskej medicíne
KROPAJ Z LESNEJ STUDNIČKY - XIAO CHAI HU WAN - TCM Herbs | Odborná literatúra o Tradičnej čínskej medicíne uvádza: | Harmonizuje SHAO YANGVylučuje vonkajší chlad , vonkajší vietor a súčasne i vnútornú horúčosť z dráhy žlčníku a troch ohnísk | Odborná literatúra o Tradičnej
SKĽUDNENIE ROZBÚRENEJ HLADINY - JIA WEI XIAO YAO WAN - TCM Herbs | Odborná literatúra o Tradičnej čínskej medicíne uvádza: | Uvoľňuje stagnujúcu čchi pečene QI ZHIDoplňuje slezinuVyživuje krv XUEPrečisťuje teplosť RE | Odborná literatúra o Tradičnej čínskej medicíne
PÄTORO UHASENÍ SOPKY - WU WEI XIAO DU WAN - TCM Herbs | Odborná literatúra o Tradičnej čínskej medicíne uvádza: | Vylučuje toxické teplo RE DU a odstraňuje horký toxín z podkožia a kožeOchladzuje krv XUEPôsobí protizápalovo, zmenšuje opuchy | Odborná literatúra o Tradičnej
HEBKOSŤ LABUTEJ ŠIJE - NEI XIAO LUO LI WAN - TCM Herbs | Odborná literatúra o Tradičnej čínskej medicíne uvádza: | Upravuje obeh čchi Qi a krvi XUERozpúšťa hlien TANVylučuje teplosť RERozptyľuje zdureniny | Odborná literatúra o Tradičnej čínskej medicíne uvádza: | kožné zápaly
DRUHÝ DYCH SOKOLA - BAN XIA BAI TIAN MA WAN - TCM Herbs | Odborná literatúra o TCM uvádza: | posilňuje slezinu a žalúdok PI/WEI QI XUrozpúšťa hlienovú vlhkosť TAN SHIutišuje vnútorný vietor NEI FENG | Odborná literatúra o TCM uvádza: | Meniérova chorobaAlzheimerova
SPADNUTIE KAMEŇA ZO SRDCA - BAN XIA HOU PO WAN mod. - TCM Herbs | Odborná literatúra o Tradičnej čínskej medicíne uvádza: | Rozprúďuje stagnáciu energie čchi QI ZHI srdca, pľúc, žalúdka a pečeneOchladzuje vnútornú horkosť RE srdca, pľúc, žalúdka a pečeneRozpúšťa hlien TAN
TANEČNICE Z HRUŠKOVEJ ZÁHRADY - CELULITIS WAN - TCM Herbs | Odborná literatúra o Tradičnej čínskej medicíne uvádza: | Posilňuje YANG ľadvínRozprúďuje čchi Qi ZHIVylučuje stagnujúcu vodu | Odborná literatúra o Tradičnej čínskej medicíne uvádza: | CelulitídaNadváha z vlhka a
SKROTENIE TEPLOKRVNÍKA - RE XUE WAN mod. - TCM Herbs | Odborná literatúra o Tradičnej čínskej medicíne uvádza: | Ochladzuje horúčosť RE a krv XUE (v 4. vrstve)Vylučuje oheň HUO (z nadbytku i nedostatku)Vyživuje YIN a telesnej tekutiny JIN YEZastavuje krvácanie | Odborná literatúra o
BALDACHÝNOVÁ KOMNATA - WEN DA WAN - TCM Herbs | Odborná literatúra o Tradičnej čínskej medicíne uvádza: | Upravuje obeh energie QI Rozpúšťa hlien TANOchladzuje horko v žlčníku DAN REHarmonizuje žalúdok WEI | Odborná literatúra o Tradičnej čínskej medicíne uvádza: | Obezita (typu
EBENOVÝ VETROLAM - SHEN QI WAN - TCM Herbs | Odborná literatúra o Tradičnej čínskej medicíne uvádza: | Doplňuje čchi QiSpevňuje povrchovú vrstvuVylučuje vonkajší škodlivý vietor FENG XIE QIPosilňuje pľúca, slezinu a ľadviny | Odborná literatúra o Tradičnej čínskej medicíne
OZVENA HIMALÁJSKEHO HROMU - DING CHUAN WAN - TCM Herbs | Odborná literatúra o Tradičnej čínskej medicíne uvádza: | Rozptyľuje a znižuje čchi Qi pľúcUtišuje dýchavičnosťOchladzuje teplosť RERozpúšťa hlien TAN | Odborná literatúra o Tradičnej čínskej medicíne uvádza: | Akútny a
VIDINA POKOJNÉHO ODPOČINKU - YI GAN WAN - TCM Herbs | Odborná literatúra o Tradičnej čínskej medicíne uvádza: | Utišuje pečen tím, že doplňuje čchi Qi a krv XUE pečeneHarmonizuje slezinu | Odborná literatúra o Tradičnej čínskej medicíne uvádza: | EpilepsiaTiky, nočne desy u
PREČISTENIE KALNEJ STUDNIČKY - BA ZHENG WAN - TCM Herbs | Odborná literatúra o Tradičnej čínskej medicíne uvádza: | Ochladzuje teplo RELieči bolestivé močeniePôsobí močopudneRozpúšťa kamienky | Infekcia močového mechúra a močových ciestObličkové a močové kamene | Zápal
Harmónia broskyňového hája - Gui pi wan - Pamäť a sústredenie | Odborná literatúra o TCM uvádza: | posilňuje nedostatočnú energiu čchi sleziny PI QI XUvyživuje nedostatočnú krv v srdci XIN XUE XUutišuje ducha SHEN | Z hľadiska tradičnej čínskej medicíny sa v Číne používa pri
UVOĽNENIE KARMÍNOVEJ RIEKY-TONG JIN WAN TCM Herbs | Odborná literatúra o Tradičnej čínskej medicíne uvádza: | Upravuje obeh krvi XUERozptyľuje blokádu krvi XUE YUUtišuje bolesť, spriechodňuje dráhy, upravuje menštruáciu | Odborná literatúra o Tradičnej čínskej medicíne
ZÁTIŠIE PUSTOVNÍKA CHANGA - FENG WAN mod. - TCM Herbs | Odborná literatúra o Tradičnej čínskej medicíne uvádza: | Vylučuje škodlivý vietor z povrchu FENG XIE QIUtišuje vnútorný vietor pečene GAN NEI FENG | Odborná literatúra o Tradičnej čínskej medicíne uvádza: | Svrbenie kože pri
OBNOVA SPÁLENEJ KRAJINY - ZUO JIN WAN - TCM Herbs | Odborná literatúra o Tradičnej čínskej medicíne uvádza: | Ochladzuje a odvádza teplosť RE pečeneZnižuje vzbúrenú čchi QiZastavuje zvracanie | Odborná literatúra o Tradičnej čínskej medicíne uvádza: | Pálení záhyKyslé
KAMENE Z ÚDOLIA ŠAOLIN - LIN DA WAN - TCM Herbs | Odborná literatúra o Tradičnej čínskej medicíne uvádza: | Prečisťuje žlčovodyVylučuje zápalOchladzuje teplo a vylučuje vlhko zo žlčníku SHI/RE | Odborná literatúra o Tradičnej čínskej medicíne uvádza: | Akútny alebo chronický
ZÁVEJE PLNÉ NÁDEJE - WEN JING WAN - TCM Herbs | Odborná literatúra o Tradičnej čínskej medicíne uvádza: | Vyživuje krv a upravuje jej obehRozptyľuje blokádu krviRozptyľuje chladZahrieva menštruáciu | Odborná literatúra o Tradičnej čínskej medicíne uvádza: | Nepravidelná
ZVEĽADENIE RUMELKOVÉHO POĽA - FU KE ZHONG ZI WAN - TCM Herbs | Odborná literatúra o Tradičnej čínskej medicíne uvádza: | Vyživuje krv XUE a upravuje jej obehUpravuje obeh čchi QiZahrieva lono | Odborná literatúra o Tradičnej čínskej medicíne uvádza: | Nedostatočná a nepravidelná
ÚDOLIE OBLAKOV A DAŽĎOV - YU DAI WAN - TCM Herbs | Odborná literatúra o Tradičnej čínskej medicíne uvádza: | Vylučuje vlhko a horko SHI/RE zo spodného ohniska XIAO JIAORozprúďuje blokádu krvi v spodnom ohnisku XIAO JIAO | Odborná literatúra o Tradičnej čínskej medicíne
STÍŠENIE VETERNEJ BÚRKY - SHU GAN WAN - TCM Herbs | Odborná literatúra o Tradičnej čínskej medicíne uvádza: | Uvoľňuje čchi pečene a upravuje jej obeh QI ZHIHarmonizuje pečen a žalúdokUtišuje bolesť | Odborná literatúra o Tradičnej čínskej medicíne uvádza: | Nadúvanie a bolesti