Čo by ste si vzali na pustý ostrov? Hrubú knižku, chudú peňaženku alebo voňavý a sladký čierny čaj? Naša voľba je jasná - nič by nám pri stroskotaní nechýbalo viac, ako šálka skvostného nápoja z najtradičnejšej čínskej provincie. Až s nami budú zmietať vysoké vlny,
Čo by ste si vzali na pustý ostrov? Hrubú knižku, chudú peňaženku alebo voňavý a sladký čierny čaj? Naša voľba je jasná - nič by nám pri stroskotaní nechýbalo viac, ako šálka skvostného nápoja z najtradičnejšej čínskej provincie. Až s nami budú zmietať vysoké vlny,
Čo by ste si vzali na pustý ostrov? Hrubú knižku, chudú peňaženku alebo voňavý a sladký čierny čaj? Naša voľba je jasná - nič by nám pri stroskotaní nechýbalo viac, ako šálka skvostného nápoja z najtradičnejšej čínskej provincie. Až s nami budú zmietať vysoké vlny,
Čo by ste si vzali na pustý ostrov? Hrubú knižku, chudú peňaženku alebo voňavý a sladký čierny čaj? Naša voľba je jasná - nič by nám pri stroskotaní nechýbalo viac, ako šálka skvostného nápoja z najtradičnejšej čínskej provincie. Až s nami budú zmietať vysoké vlny,
Čo by ste si vzali na pustý ostrov? Hrubú knižku, chudú peňaženku alebo voňavý a sladký čierny čaj? Naša voľba je jasná - nič by nám pri stroskotaní nechýbalo viac, ako šálka skvostného nápoja z najtradičnejšej čínskej provincie. Až s nami budú zmietať vysoké vlny,
Čo by ste si vzali na pustý ostrov? Hrubú knižku, chudú peňaženku alebo voňavý a sladký čierny čaj? Naša voľba je jasná - nič by nám pri stroskotaní nechýbalo viac, ako šálka skvostného nápoja z najtradičnejšej čínskej provincie. Až s nami budú zmietať vysoké vlny,