Ceny a dostupnosť sa môžu meniť aj niekoľko krát za deň. Skontrolujte si aktuálne údaje priamo v e-shopoch. Všetky dostupné farby a veľkosti nájdete priamo v e-shopoch.
'Snad nějaký klam zmátl ty tři muže,' ptá se Otec Francisco po nepovedené svatbě hlavní hrdinky. Ve finále se konají svatby dvě, když je překonáno mnoho intrik a vyznáno spousta lásky. Jestli ale tím nic, kvůli kterému všechen ten povyk strhne, je intrika či láska, je vlastně těžko říct. Osoby a obsazení: Don Pedro, kníže aragonský (Milan Klásek), Don Juan, jeho bratr (Zdeněk Ornest), Klaudio, mladý florentský šlechtic (Jan Bartoš), Beneš, mladý padovský šlechtic (Bořivoj Navrátil), Leonato, vladař messinský (Miroslav Doležal), Antonio, jeho bratr (Vladimír Leraus), Baltazar, zpěvák ve službách Dona Pedra (Jaroslav Kepka), Borachio (Antonín Hardt), Kondrád z družiny Dona Juana (Karel Fořt), mnich František (Josef Patočka), Drmola, vrchní strážmistr (Svatopluk Skládal), první strážník (Artur Šviha), druhý strážník (Vladimír Čech), Hero, dcera Leonatova (Jaroslava Pokorná), Blažena, neteř Leonatova (Růžena Merunková), Marketa, Heřina komorná (Eva Klepáčová) a Voršila, Heřina komorná (Drahomíra Fialková).
Kategória | Audioknihy |
'Snad nějaký klam zmátl ty tři muže,' ptá se Otec Francisco po nepovedené svatbě hlavní hrdinky. Ve finále se konají svatby dvě, když je překonáno mnoho intrik a vyznáno spousta lásky. Jestli ale tím nic, kvůli kterému všechen ten povyk strhne, je intrika či láska, je
Audiokniha Bouře, kterou napsal William Shakespeare. Příběh o lásce a nenávisti, o mstě a odpuštění, vypráví o ztroskotancích, kteří se na pustém ostrově setkávají se zázraky a divy. Hra, spojující vrcholnou poezii s groteskní komikou smutných klaunů, ukazuje lidský
Audiokniha Zkrocení zlé ženy (2000), kterou napsal William Shakespeare. Komedie Williama Shakespeara o konfliktu tvrdohlavé a chytré Kateřiny s neméně ostrovtipným Petrucchiem. Příběh se skvělým začátkem i dobrým koncem je plný konverzačních soubojů na ostří nože
Audiokniha Hamlet, kterou napsal William Shakespeare. Nový zvukový Hamlet vychází z vtipného, až hravého překladu Martina Hilského. Režisérka Markéta Jahodová šla v úspornosti až do krajnosti. Reálné scénické zvuky užívá minimálně (zvony a zakrákání vran na hřbitově,
William Shakespeare. Historické drama. Překlad Břetislav Hodek. Rozhlasová úprava a režie Josef Červinka. Osoby a obsazení: Král Jindřich V. (Luděk Munzar), Arcibiskup Canterburský (Karel Höger), Biskup z Ely (Jiří Pick), Exeter (Josef Velda), Cambridge (Jan Přeučil), York
Popularita příběhu Shakespearovy milenecké dvojce Romeo a Julie je stejně nesmrtelná jako jejich láska. Další a další generace si k němu hledají svou vlastní cestu. Jedno z nejnovějších zpracování si můžete poslechnout v překladu Jiřího Joska a režii Markéty Jahodové
Hra Williama Shakespeara, označovaná nejčastěji jako romance, spadá do pozdního období autorovy tvorby. U nás je populární také proto, že se částečně odehrává v kraji nazvaném Bohemia, teda v Čechách - i když historické ani zeměpisné odkazy ve hře neodpovídají
Dramatická romance, Shakespeare v ní přetvořil k pohádkovému obrazu nejen staré pověsti o bojích Británie s antickým Římem, ale i renesanční boccacciovský příběh o věrné manželce a žárlivém manželovi. Hru plnou dějových zápletek (napočítáno jich bylo dvacet)
Další v řadě nového nastudování rozhlasových inscenací Shakespearových her. Tragédie Macbeth byla napsána v roce 1606, kdy byl William Shakespeare na vrcholu své tvůrčí dráhy. Jedná se o drama zločinu, svědomí a trestu a zároveň jde o sondu do hlubin lidské duše. Osoby a
Othello jednoznačně patří k Shakespearovým vrcholným tragédiím a nejen díky tomu má i v Čechách velmi dlouhou a bohatou inscenační tradici. Záznam o úplně prvním uvedení Othella v Čechách je z roku 1842, kdy byla ve Stavovském divadle premiérována inscenace v překladu
Další v řadě rozhlasových inscenací Shakespearových her z padesátých a šedesátých let minulého století. Tragédie Macbeth byla napsána v roce 1606, kdy byl William Shakespeare na vrcholu své tvůrčí dráhy. Jedná se o drama zločinu, svědomí a trestu a zároveň jde o sondu
Příběh statečného maurského vojevůdce, který podlehl 'zelenooké stvůře' žárlivosti, je natolik sugestivní a přesvědčivý, že je ctěn nejen jako umělecké dílo, ale je zmiňován i v odborné psychologické literatuře. Shakespeare ovšem nezkoumá ve svých hrách pouze
Je odvážný, je chytrý, má šarm. Je mrzák. S úsměvem kráčí přes mrtvoly za svým cílem. Rozhlasová adaptace jedné z nejznámějších Shakespearových tragédií s Jiřím Adamírou v hlavní roli
Český rozhlas se dostal k Hamletovi až v roce 1958. Překlad E. A. Saudka nastudoval tehdy režisér Josef Bezdíček s Václavem Voskou v titulní roli. Další inscenace byla na řadě v osmdesátých letech. Bylo tu několik nových a divadelně interpretovaných překladů, byla i nová
Hra podobná snu, ve kterém se vzájemně zapletou příběhy zamilovaných milenců, lesních elfů, athénských řemeslníků i rozhádaných vládců přírodních živlů. Shakespearova nejslavnější komedie po padesáti letech v novém rozhlasovém nastudování! Osoby a obsazení: Karel
Audiokniha Kolébka, kterou napsal Alois Jirásek. Podobně jako v o mnoho let pozdější a úspěšnější Lucerně, i v Kolébce zasazené na Křivoklátsko hraje roli dávné zvykové právo. K veřejnému potrestání nevěrných žen v kraji sloužila kolébka, na které biřici záletnici
Obyčejný víkend v životě jedné obyčejné rodiny, kdy se zdánlivě nestane nic a přece tak mnoho, prožijete s hořkou komedií Romana Císaře nazvanou Voda dní. Rozhlasovou inscenaci natočil v roce 2000 režisér Ivan Chrz a uslyšíte v ní například Blanku Bohdanovou, Hanu